Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

La Calandreta Gapiana amb una segonda mestressa e una melhora situacion


GAP. En 2016 le Conseil Régional avait abaissé fortement la subvention de l'école alpine d'immersion en occitan. En 2017 le malentendu est levé, l'école retrouve le niveau d'aides de 2015 et recrute un second enseignant.



Quarante inscrits pour l'école associative en oc, et une deuxième enseignante, qui termine sa formation au centre Aprene de Béziers (photo MN)
Quarante inscrits pour l'école associative en oc, et une deuxième enseignante, qui termine sa formation au centre Aprene de Béziers (photo MN)
« Lo Consèu Regionau tòrna a la rason. Nòstra subvencion anaquelia en 2016, reven a son nivèu de 2015, creis de 35 000 sus l’an passat, e dau còp poèm emplegar lo segond ensenhaire que nos èra tant necite ».

Siril Buslig, encara quauques meses president de la Calandreta Gapiana, se felicita d’aquela situacion favorabla als quaranta escolans de l’escòla en imersion de Gap.

La segonda mestressa, Elodia, arriba tot just dau centre Aprene, ont son formats los mestres de Calandretas. « Mas l’Estat que nos paia una mitat dau mieg-pòste, lo chal acompanhar e siam a cerchar l’autra mitat » ajusta Siril Buslig.

Autra escomessa, engrandir la cort de recreacion, tota pichona, tròp per quaranta mistoflets plens de vita. « Assaiarem de comptar sus lo trabalh dels gents d’escolans, amb l’ajua benvolenta, espero, d’artesans que nòstre grand endraïaire, l’Andrieu Faure, achampa per aquò ».

Lo president de la Calandreta a vist amb plaser los elegits e encharjats de missions dau Consèu Regionau chambiar son biais de veire, aquelos ultimes meses. « L’ancian president, Estrosi, aviá dich una bestièsa bèla : qu’aquí s’ensenhava pas una lenga de la region ! »

Despuèi, la rason a pogut chaminar sus lo bòn draiòu .

Article écrit en occitan-alpin avec les suggestions lexicales de Laurenç Revest

Lire aussi notre reportage du mois de mai à Gap

Jeudi 14 Septembre 2017
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Un outil précieux pour soutenir qui apprend le provençal

Un dictionnaire bi directionnel basé sur les travaux de Bernat Moulin

Le dictionnaire en ligne de l'IEO de Provence, Alpes et Nice est aussi ergonomique que sérieux sur le plan lexical. Un bon soutien pour qui lit ou écrit en provençal.

Régulièrement au courrier, ou lors de l’un ou l’autre café occitan la question revient : « comment puis-je soutenir mon apprentissage du provençal ? Le cours ne suffit pas, d’ailleurs il n’y en a pas chez moi, etc. »

 

Bien entendu nous recommandons de lire, autant que possible, mais pour commencer, ou quand le texte est un tantinet ardu, le soutien d’un bon dictionnaire est bienvenu, sinon nécessaire.

complet et aisé à utiliser



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.