Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

Letras vivas am’Escrivan Encuei que publica lo Creddo


Enfin une anthologie fournie et œcuménique de la littérature provençale contemporaine !



Parmi les nombreux écrivains d'aujourd'hui de cette anthologie, de h en b et de g a d : Lisa Gròs, Bernat Giely, Patrici Gauthier, Reinat Toscano et Rotland Pecout (photos MN et XDR)
Parmi les nombreux écrivains d'aujourd'hui de cette anthologie, de h en b et de g a d : Lisa Gròs, Bernat Giely, Patrici Gauthier, Reinat Toscano et Rotland Pecout (photos MN et XDR)
Una antologia es un eisercici que d’ordinari s’òupèra pus sovènt sus l’òbra d’escrivans defuntats, pron de còups despuei de siècles, e qu’an pas chausit adonc de destriar d’esperelei un testimòni de son òbra que nin semblava lo rebat lo pus autenticament complit.
 
Escrivan encuei va au rebos d’aqueu biais. Quaranta cinc autors, totei vius, de tot agi e    sovènt pron joines, si son vist somondre un espaci dins aquela veirina de la producien literari contemporana pèr la Granda Provença, comprenènt tot lo territòri de la regien administrativa e sei pròchis confronts.
 
Lei tèstes son corts, de doas a cinc pajas, e cadun es precedat d’una notici que presènta l’escrivan, sovènt escricha pèr l’autor eu meme. Prosators e poètas si costejon, de còups que l’a dins la mema persona, lei tèmas e lei biais retraison la diversitat de la creacien de vuei dins lo terraire chausit. 

D'absèncis e d'envejas

Letras vivas am’Escrivan Encuei que publica lo Creddo
L’esperit d’ecumenisme que s’espandisse de mai en mai dins lei mitans de la militanci pèr la lenga a recampat en nombre a pauc près egau, pèr lei parlars provençaus, lei tenènts de l’ortografa classica em’aquelei de l’escrich mistralenc, e entre elei de còups que li a certans pron engajats dins la lucha anti-occitanista, mai qu’an pas refusat de partajar lei memei fulhets que sei bessons eterosigòtes, selon l’urosa formula de Reinié Moucadel.  
 
Un miracle de mai de la valènta chorma dau CREDD’O de Graveson qu’a complit aquela òbra de tria. Coma la perfecien es pas d’aqueu monde, d’absèncis si porran pasmens regretar (Andrieu Abbe, Sarà Laurens, Matieu Poitavin, Jan-Ive Royer, o Jan Saubrement ragantat dins un apondon, e d’autrei probable), que porran èstre en resèrva pèr una segonda edicien.

Coma que vague , botem que Escrivan encuei donarà enveja a sei legèires de cavar mai d’a fons dins la vasta producien literari de lenga d’òc que la Provènça pòrge ai letras occitanas de vuei. 

Escrivan encuei. Ediciens dau C.R.E.D.D’O. 275 p. 12 €, 16 € emé lo pòrt. De comendar au CREDD’O, 12, av. Auguste Chabaud, 13690 Graveson. 

Jeudi 23 Juillet 2015
Alan Barthélemy-Vigouroux




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Un outil précieux pour soutenir qui apprend le provençal

Un dictionnaire bi directionnel basé sur les travaux de Bernat Moulin

Le dictionnaire en ligne de l'IEO de Provence, Alpes et Nice est aussi ergonomique que sérieux sur le plan lexical. Un bon soutien pour qui lit ou écrit en provençal.

Régulièrement au courrier, ou lors de l’un ou l’autre café occitan la question revient : « comment puis-je soutenir mon apprentissage du provençal ? Le cours ne suffit pas, d’ailleurs il n’y en a pas chez moi, etc. »

 

Bien entendu nous recommandons de lire, autant que possible, mais pour commencer, ou quand le texte est un tantinet ardu, le soutien d’un bon dictionnaire est bienvenu, sinon nécessaire.

complet et aisé à utiliser



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.