Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

Amélie e Emile Quentin : la cordurièra e lo pegòt dins la Granda Guerra


LIMOGES. La Librairie occitane de Limoges invite l'historien Jean-Pierre Cavallié à évoquer la vie quotidienne et les sentiments d'un couple séparé par la guerre de 14-18. Conférence entrée libre le 9 novembre.



A travèrs l'abondós escambi d'Amélie et Emile Quentin entre 1914 e 1919 - pas mens de 1380 pèças ! - Joan-Pèire Cavallié se prepausa de regalar lo public d'una istòria tant banala coma extraordinaria, aquela deis individus butassats per la granda guerra.

banala perqué tant de monde siguèt acarat a la paur, la mòrt, lei destorbes d'aquela carniçariá europenca ; extraordinaria bòrd que lo nombre de documents conservats es aquí excepcionau.

"Amb aquelei escambis quasi quotidians cabussam dins la vida dei trencadas mai tanben e tant, dins aquela de l'arèire, de chasque jorn demieg lei obriers e païsans de la Creusa" presenta l'istorian, qu'es mestre de conferèncias a l'Escòla d'Auteis Estudis en Sciencias Socialas e especialisat dins l'istòria dei civilisacions d'Euròpa.

La conferéncia se farà en francés, encara que l'autor tanben publica un blòg en occitan, e qu'avisa que lei corriers dei dos espós son escrichs dins un francés ben regionau.

L'intrada es liure mai fau se faire marcar (mèfi ! pass e totei causas sanitaris...) 
 

Mercredi 3 Novembre 2021
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Un outil précieux pour soutenir qui apprend le provençal

Un dictionnaire bi directionnel basé sur les travaux de Bernat Moulin

Le dictionnaire en ligne de l'IEO de Provence, Alpes et Nice est aussi ergonomique que sérieux sur le plan lexical. Un bon soutien pour qui lit ou écrit en provençal.

Régulièrement au courrier, ou lors de l’un ou l’autre café occitan la question revient : « comment puis-je soutenir mon apprentissage du provençal ? Le cours ne suffit pas, d’ailleurs il n’y en a pas chez moi, etc. »

 

Bien entendu nous recommandons de lire, autant que possible, mais pour commencer, ou quand le texte est un tantinet ardu, le soutien d’un bon dictionnaire est bienvenu, sinon nécessaire.

complet et aisé à utiliser



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.