
Benlèu 400 personas faràn l’ascension dins lei Pireneus, per se jonher au Pòrt de Salau, un prat a 2100 m d’altitud, per escanviar de produchs e faire de musica per dansar…
Serà la trentadoasenca « pujada » oc-cat.
![]() Le créole de la Martinique bâillonnéContrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français. Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue. ![]()
Les articles les plus commentés
![]() ![]() |
La "pujada" occitanò-catalana per lo 4 d’agostLa rencontre fraternelle occitano-catalane aura lieu pour la 32è fois à Port de Salau, dans les Pyrénées, le 4 août prochain.![]()
Photo CAOC DR
Montaràn d’Esterri d’Anèu dau costat catalan, e dau vilatge de Salau dau costat occitan, lo 4 d’avost venènt.
Benlèu 400 personas faràn l’ascension dins lei Pireneus, per se jonher au Pòrt de Salau, un prat a 2100 m d’altitud, per escanviar de produchs e faire de musica per dansar… Serà la trentadoasenca « pujada » oc-cat. Dimanche 23 Juin 2019
Michel Neumuller
Nouveau commentaire :
Copyright
Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.
|
![]()
Dison que...
Un outil précieux pour soutenir qui apprend le provençalUn dictionnaire bi directionnel basé sur les travaux de Bernat MoulinLe dictionnaire en ligne de l'IEO de Provence, Alpes et Nice est aussi ergonomique que sérieux sur le plan lexical. Un bon soutien pour qui lit ou écrit en provençal.Régulièrement au courrier, ou lors de l’un ou l’autre café occitan la question revient : « comment puis-je soutenir mon apprentissage du provençal ? Le cours ne suffit pas, d’ailleurs il n’y en a pas chez moi, etc. » Bien entendu nous recommandons de lire, autant que possible, mais pour commencer, ou quand le texte est un tantinet ardu, le soutien d’un bon dictionnaire est bienvenu, sinon nécessaire. ![]() ![]() ![]()
Tags
![]() Copyright
Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.
|