Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

Macarel piratat demanda sosten


TOULOUSE. La boutique en ligne de textiles estampillés en occitan a été piratée au pire moment, celui des achats de fin d'année. Tout doit rentrer dans l'ordre dès ce vendredi.



La boutique à Toulouse, toujours achalandée, n'attend plus que le rétablissement du site web pour les commandes (photo XDR)
La boutique à Toulouse, toujours achalandée, n'attend plus que le rétablissement du site web pour les commandes (photo XDR)
Lo site oèb de la celebrissima botiga en linha de vestits marcats "occitan" siguèt piratada pèr un hacker dimenja passat. Siguèt impossible alòr de passar comanda.

"Nos es arribat au pièger moment" comenta Danis Cantornet, lo baila de la botiga. "Ja veniám de barrar lei pòrtas dos còps pèr evitar lei desbordaments dei passa carrièras de gilets jaunes" que nos ditz, pèr pas patir de destruccions.

Lo hacker ? "Un èstre coard que destrusse ce que d'autres an bastits amé fe e passion". 

Normalament, lo site oèb deuriá èstre actiu tre divèndres 14 decembre, e lo monde es convidat a ajudar lo mai que possible, per sei crompas, lo vendaire de camisas estampadas "Òc!"

Jeudi 13 Décembre 2018
Michel Neumuller





1.Posté par NICOLA le 13/12/2018 22:09
esperavan que tot sià coma davant es a dire que la botiga macarel se dobriga coma cal e que lo piratge sià piratat.

la florença nicola especialiste de petassou

Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Un outil précieux pour soutenir qui apprend le provençal

Un dictionnaire bi directionnel basé sur les travaux de Bernat Moulin

Le dictionnaire en ligne de l'IEO de Provence, Alpes et Nice est aussi ergonomique que sérieux sur le plan lexical. Un bon soutien pour qui lit ou écrit en provençal.

Régulièrement au courrier, ou lors de l’un ou l’autre café occitan la question revient : « comment puis-je soutenir mon apprentissage du provençal ? Le cours ne suffit pas, d’ailleurs il n’y en a pas chez moi, etc. »

 

Bien entendu nous recommandons de lire, autant que possible, mais pour commencer, ou quand le texte est un tantinet ardu, le soutien d’un bon dictionnaire est bienvenu, sinon nécessaire.

complet et aisé à utiliser



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.