Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

Preparam l'Aquò d'Aquí d'octòbre

Articles en français et en langue occitane : provençal dans ses deux graphies et languedocien


Le numéro d'octobre nous y travaillons d'arrache-pied. En voici le sommaire pour ce qu'il est connu à ce jour !



Nòstra enquista e nòstrei reportatges en Catalonha, per la Diada ( la fèsta nacionala) vos en dirà mai e autrament que lei estupiditats de la pressa francèsa : es que nosautres, sempre nos interessam a ce que dison e pensan lei ciutadans. Avèm pas paur de lei vèire coma lo principau dins aquela afaire !

Gisèla Naconaski, de son costat, analisa en lengadocian l'afeblissament de la defensa de l'environament au Brasiu, amé lo president Bolsonaro.

E demandam an'aquelei que fan mestier de vendre d'oc en linha se marcha ben e ce que n'esperan.

Amé totei nòstrei cronicas e un molon de libres de presentar...

 

Abonatz vos tre ara !

E evocarem l'òme de TV Provençau Joan-Pèire Belmon, desparéissut fa ara quatre ans. Gui Matieu nos en parla am'emocion.

Tre ara vos faudriá  abonar s'es pas ja fa : es indispensable d'ajudar la pressa en lenga nòstra, aquela que presenta un ponch de vista despuei lo país, e favorable ai lengas regionalas.
N'hésitez plus, abonnez vous et recevez nos enquêtes, reportages, billets d'humeur et chroniques en lenga nòstra/lengo nosto
N'hésitez plus, abonnez vous et recevez nos enquêtes, reportages, billets d'humeur et chroniques en lenga nòstra/lengo nosto

Jeudi 19 Septembre 2019
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Un outil précieux pour soutenir qui apprend le provençal

Un dictionnaire bi directionnel basé sur les travaux de Bernat Moulin

Le dictionnaire en ligne de l'IEO de Provence, Alpes et Nice est aussi ergonomique que sérieux sur le plan lexical. Un bon soutien pour qui lit ou écrit en provençal.

Régulièrement au courrier, ou lors de l’un ou l’autre café occitan la question revient : « comment puis-je soutenir mon apprentissage du provençal ? Le cours ne suffit pas, d’ailleurs il n’y en a pas chez moi, etc. »

 

Bien entendu nous recommandons de lire, autant que possible, mais pour commencer, ou quand le texte est un tantinet ardu, le soutien d’un bon dictionnaire est bienvenu, sinon nécessaire.

complet et aisé à utiliser



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.