Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 








Les articles les plus commentés







            partager partager

Monte a passat Victor Gelu ?


MARSEILLE. La Stèle célébrant le poète populaire des Marseillais a été ôtée en 2012 pour permettre à l'architecte Normann Foster de rénover le Vieux Port. Mais visiblement elle ne faisait pas partie du projet.



La stèle (ici en 2011) fut posée au Vieux Port après guerre, car la statue érigée en 1891 avait été fondue durant l'Occupation.  (photo MN)
La stèle (ici en 2011) fut posée au Vieux Port après guerre, car la statue érigée en 1891 avait été fondue durant l'Occupation. (photo MN)
Lo poèta e polemista marselhés (1806-85) aviá son estèla davant lo Club Pernod, pròche de la Canabiera, jusqu'ai chantiers de renovacien dau Pòrt Vielh, en 2012. Siguèt alòr levat dau mitan... e un còp lo chantier acabat e tot aquel espaci dubèrt per l'annada "Marselha Capitala Europenca de la Cultura", lo pichon monument a pas retrobat sa plaça. 
 
Una estatua dau poèta, dreissada en 1891, deja siguèt fonduda dau temps de l’ocupacien, puei remplaçada per la lausa que tot lo monde podiá veire au Pòrt Vielh.

"La reinstalacien de l'estèla es en cors d'estudi per la Vila de Marselha" que nos dis  lo Servici de Pressa de la Comuna, "en partenariat amé l'arquitècte Normann Foster." Aquela enigmatica informacien laissa a imaginar que lo sòrt de la lausa siguèt pas previst amé lo projèct. 

En 2010 l'arquitècte britanique siguèt chausit per "reinventar lo Pòrt Vielh" coma anonciava lo projèct, que s'agissiá, es eu que lo dis, de "rendre ai Marselhés" .  


"A peri tout entié..."

S'agiriá ara de li rendre son poèta ! puslèu que de far coma s’aviá jamai estat. Dins lo vueja de la plaça Foster, una musiqueta, lou Crèdo de Cassian , se far ausir que dís :
 
A peri tout entié, qué servirié dé neisse !
Dieou, qué li vi tan lun, nou fourgé pas per ren :
En mouren regreian ; l’ome, quan dispareisse,
Va pupla leis estèlo oou foun doou firmamen !
 
E coma en resson podriam entendre la rabia de Gelu, quand la Comuna fa tombar Leis aoubre doou cous 
 
La frenizien mi pouigne l’avelano !
Ma fé dé Dieou ! nouestei Consou fouirous
Vien plu luzi l’estèlo Tremountano…
30 mars 2012 dans les rues de Toulouse, l'Ostau dau Païs Marselhés manifeste pour la langue occitane sous le portrait de Victor Gelu (photo MN)
30 mars 2012 dans les rues de Toulouse, l'Ostau dau Païs Marselhés manifeste pour la langue occitane sous le portrait de Victor Gelu (photo MN)

Vocabulaire et citations de Gelu suggérées par Alain Barthélemy-Vigouroux.

Samedi 6 Avril 2013
Michel Neumuller





1.Posté par Laberinto anne le 10/04/2013 20:39
Faudrié belèu faire uno peticioun, que "l'estudi en cous" poudrié bèn manda lou Gelu dins quauquo placeto escoundudo vo dins un planet enca'mai escoundu!

2.Posté par Elisabeth PAIN le 11/04/2013 17:57
C'est sans doute ça la "rénovation" : si on demande aux anglais maintenant de venir mettre en valeur notre patrimoine il ne faut plus s'étonner de rien !!
Et Marseille qui a été choisi pour être la Capitale Européenne de la Culture , mais quelle culture ?

3.Posté par Patrick Hutchinson le 12/04/2013 10:22
E vergonha sus l'anglofobia tipica! Es pasmens un peccar sobretot frances! Sabes pas que li Plantagenets son de las aligats contre la crosada del nort!?

Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Aquò d’Aquí appelle à votre générosité pour franchir un cap difficile

Les transitions sont souvent un moment délicat, et votre journal vit une période de transitions où beaucoup doit être ré inventé. Cela à un coût, et l'équipe vous demande de participer au sauvetage d'Aquò d'Aquí

Ce n’est certes pas la première fois qu’Aquò d’Aquí demande à ses lecteurs et ami(e)s une aide pour surmonter un obstacle. S’il le fait encore c’est qu’il est devant un risque vital.

En 2016 le dessinateur Phavorin illustrait ainsi la solidarité entre votre journal et ses lecteurs



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.