Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

Mèfi qu’es la prima dei chirons


Le ver à bois ou vrillette est une calamité printanière pour vos meubles. Les mesures de prévention sont efficaces mais chimiques, comme le traitement du bois. En revanche la lutte contre l’insecte fait, elle, appel à des produits naturels et quasi gratuits. Âmes sensibles fuyez cet article !



Quand la bèstia sòrte dau bòsc... (photo XDR)
Quand la bèstia sòrte dau bòsc... (photo XDR)
Amé la prima, se vesètz de traucs pichonets dins vòstrei mòbles, podètz vos n’esfraiar, chirons e taranhons an plantat cavilha au vòstre. De vertadiereis arapedas dau bòsc ! E se vesètz puei pròche de vòstrei fenèstras de pichonei bèstias de pas mai de dos milimètres, brunas e duras a escrachar, podètz vos dire « siam polits ! », bòrd que siatz embocanats. Faudrà alòr ne’n faire un chaple avans que de lei veire se reprodurre.
 
Lei chirons son premier de vèrmes microscopics, que chironan lei mòbles de bòsc per s’alimentar ‘mé lei floriduras que s’i desvelopan. Adonc, amé l’umiditat es bèn la cosina son reiaume. Après quauqueis annadas (de quatre à dètz !) que te cavan la taula e l’armari, vaquí l’insècte qu’arriba. Alòr sembla tard per luchar, que chasque jorn de novèleis ondassas s’apròchan dei fenèstras onte leis atriva la lutz dau defòra. E sembla que jamai s’arrestarà. Malur !
 
Pasmens, auriatz poscut vos avisar que, dessota aquelei, un molonet de serrilha auriá degut vos sonar l’alèrta.

Privacien d’èr

après l'escampatge de la mescla (photo MN)
après l'escampatge de la mescla (photo MN)
Un mejan de lucha seriá l’anoxia, la privacien d’èr. Se vendan de sacàs de plastic per ensarrar lei mòbles, quand son pas tròp grands. Mai vos faudrà suportar aquò aperaquí sièis setmanas per èstre segur que, dedins, totei an crebat d’asfixia.
 
Segur qu’existon de produchs quimics am’una agulha per faire, trauc per trauc, un genocidi dei vèrmes. Fau pas ne’n oblidar, puei tapa r chasque trauc ‘m’una pasta de bòsc. Mai arrestarà pas l’armada en marcha dei taranhons . Seis uòus s’amagan un pauc de’n pertot. Dins lo bòsc onte, normalament, devrián viure sensa rompre leis alibòfis dau brave monde, aurián pondut sota lei fuelhas.
 
Mai dins l’ostau se trobaràn puslèu una sosta dins leis pèças, e perqué non lei saquetis de papiers que gardatz dins un canton de la cosina. Vos faudrà desbarrassar tot aquò. 

Vinaigre, remèdi sobeiran

E chasca après dinnada, quand alentorn de quatre oras, veiretz s’aprochar d’una fenèstra lei joines que vènon de crebar l’uòu, vaquí la mescladissa que podretz escampar sus tota la tropa : un quart de vinaigre blanc, tres d’aiga, e quauquei gotas d’òli de lavandin. Avetz que d' esposcar l’insècte abòndosament. Lo veiretz pas arpatejar longtemps, un còp virat d’esquina.
 
D’ esposcar mai chasque après dinnada, jusqu’a l’extincien de tota la generacien. Longàs, segur, mai sensa dangier per vòstrei paumons.
 
Quand Chirons e taranhons plantan cavilha au vòstre, li a ges de negociacien possibla (photo MN)
Quand Chirons e taranhons plantan cavilha au vòstre, li a ges de negociacien possibla (photo MN)

Mardi 19 Avril 2016
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Un outil précieux pour soutenir qui apprend le provençal

Un dictionnaire bi directionnel basé sur les travaux de Bernat Moulin

Le dictionnaire en ligne de l'IEO de Provence, Alpes et Nice est aussi ergonomique que sérieux sur le plan lexical. Un bon soutien pour qui lit ou écrit en provençal.

Régulièrement au courrier, ou lors de l’un ou l’autre café occitan la question revient : « comment puis-je soutenir mon apprentissage du provençal ? Le cours ne suffit pas, d’ailleurs il n’y en a pas chez moi, etc. »

 

Bien entendu nous recommandons de lire, autant que possible, mais pour commencer, ou quand le texte est un tantinet ardu, le soutien d’un bon dictionnaire est bienvenu, sinon nécessaire.

complet et aisé à utiliser



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.