Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

Lengas en debat au Martegue

Un public fourni, gage que la question ne laisse pas indifférent


MARTIGUES. La Capoulièro avait choisi le cadre du Festival des cultures du monde de Martigues pour proposer un débat sur l'avenir des langues de France. Le public était au rendez-vous ce 26 juillet 2014.



Le public était au rendez-vous (photo Festival de Martigues DR)
Le public était au rendez-vous (photo Festival de Martigues DR)
Entre l’abonde espetaclos de manifestaciens porgidas pèr lo Festenau dau Martegue, lo debat tengut lo dissata 26 de Julhet dins la cort solombrosa dau teatre dei Salins s’amerita una atencien especiala.

Convidat pèr lei bailes de l’associacien La Capouliero qu’a la responsabilitat dau Festenau, una tiera de personalitats de tria respondien ai questiens dau jornalista e escrivan Jacques Bonnadier sus lo tèma Lei lengas regionalas, lo bilengüisme, un sujèt d’atualitat.
 
Dos artistas de renomada mondiala, Jean-Luc Jossic dau grope Tri Yann e Jean-François Bernardini dau grope I Muvrini, costejavon lei responsables de la programacien, la majorala Mirèio Durand e lo presidènt de la Capouliero Marc Peron ; Miquela èra aquí dins sa dobla qualitat d’artista e de fondatriça de la Calandreta de Cuers, e l’AELOC èra representada pèr Alan Barthélemy-Vigouroux. 

Un volontarisme martégal en faveur du provençal

Lei diferèntei situaciens entre Còrsa, Bretanha, e Occitania siguèron ensin analisadas emé la vista pertinenta d’artistas que son tambèn de militants passionats de la lenga.

Lei fòrças e lei feblessas de chasque relarg siguèron messas au jorn sènsa complasènci, e tamben lei resons d’esperar. N’avèm una de talha au Martegue, monte l’escòla Enric Damòfli, au quartier de Sant Jan, a reçut despuei un parèu d’ans l’estatut d’escòla bilenga : leis ensenhaires qu’an començat lo progèt èron aquì pèr nen temonhar.

Una autra reson autant importanta es l’engajament resolut de la comuna dau Martegue : l’ajonch cargat de la cultura, Florian Salazar-Martin, qu’es tambèn presidènt de la Federacien nacionala dei coleitivitats territorialas pèr la cultura, sueivié atentivament lo debat, larjament convincut coma v’es despuei una passada de l’importanci dau sujèt.
 
Lei cadieras dispausadas dins la cor èron quasi totei òucupadas pèr un publique nombros e passionat que desbordava sus lei sètis dau restaurant vesin, e lo dialògue s’es prolonjat mai de miechora après lo moment previst pèr la fin, e avans la vesprada dau Festivau, maugrat la tentacien dau quadre eicecionau òufrit dins la frescor vesperala pèr l’incomparabla seducien martegala.    
Un débat où les artistes invités du Festival de Martigues étaient très représentés (photo Festival de Martigues DR)
Un débat où les artistes invités du Festival de Martigues étaient très représentés (photo Festival de Martigues DR)

Ecrit dans la graphie dite de Cucuron, village où une équipe de lexicographes a mené un travail de longue haleine avec des agriculteurs locaux au cours des années 1980-90, pour capter le provençal tel qu'il était alors parlé au quotidien. 

Lundi 4 Août 2014
Renat Mine




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Aquò d’Aquí appelle à votre générosité pour franchir un cap difficile

Les transitions sont souvent un moment délicat, et votre journal vit une période de transitions où beaucoup doit être ré inventé. Cela à un coût, et l'équipe vous demande de participer au sauvetage d'Aquò d'Aquí

Ce n’est certes pas la première fois qu’Aquò d’Aquí demande à ses lecteurs et ami(e)s une aide pour surmonter un obstacle. S’il le fait encore c’est qu’il est devant un risque vital.

En 2016 le dessinateur Phavorin illustrait ainsi la solidarité entre votre journal et ses lecteurs



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.