Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

La minuta de silenci per Mandela sens lo FN


PROVENCE. Une minute de silence a été observée au Conseil Régional Paca en mémoire de Nelson Mandela...mais pas par tous les élus.



Pendant la minute de silence (photo MN)
Pendant la minute de silence (photo MN)
Avans que de parlar dau budgèt de Provença Aups Còsta d’Azur, lo president de la Regien, Michel Vauzelle, aviá demandat ai conselhiers regionaus d’observar una minuta de silenci, en memòria de Nelson Mandela.

Vist coma una consciénça de l’Umanitat e coma aqueu qu’aviá combatut leis òdis raciaus, l’ancian president sud african deviá accampar.
 
Lei solets sètis qu’èron vuejas an aqueu moment èron aquelei dau FN de Paca. Un còp la minuta acabada, vaquí que siguèron occupats. 

Et après (Photo MN)
Et après (Photo MN)
Coma la valisa de JM Le Pen podriá nos lo laissar pensar, l’ensems deis elegits dau FN aviá benlèu agut l’enveja de l’anar aculhir, d’asard, au moment d’aquela minuta.
 
Una autra versien nos diriá, au còntre, qu’auràn pas vòugut encanhar son cap de tiera a moment que se discutan lei tieras d’un FN que pensa embarlugar ai municipalas venentas de 2014. 

Samedi 14 Décembre 2013
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Un outil précieux pour soutenir qui apprend le provençal

Un dictionnaire bi directionnel basé sur les travaux de Bernat Moulin

Le dictionnaire en ligne de l'IEO de Provence, Alpes et Nice est aussi ergonomique que sérieux sur le plan lexical. Un bon soutien pour qui lit ou écrit en provençal.

Régulièrement au courrier, ou lors de l’un ou l’autre café occitan la question revient : « comment puis-je soutenir mon apprentissage du provençal ? Le cours ne suffit pas, d’ailleurs il n’y en a pas chez moi, etc. »

 

Bien entendu nous recommandons de lire, autant que possible, mais pour commencer, ou quand le texte est un tantinet ardu, le soutien d’un bon dictionnaire est bienvenu, sinon nécessaire.

complet et aisé à utiliser



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.