Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

Armanac de Mesclum, XXIè !


L’ouvrage de l’association Mesclum reste dans la grande tradition des almanachs du XIXè siècle : recueils d’histoires à la morale soulignée. Mais il nous parle ici de notre temps et de ses valeurs, et les défend quand le système les met à mal.



Armanac de Mesclum, XXIè !
Aussi  sûrement que fleurissent les marronniers au printemps, l’Armanac de Mesclum lui fleurit en hiver. 

Tonin Olles, Glaudi Barsotti, Jeannine Dugas, Pèire Assante et quelques autres préparent depuis maintenant 21 ans ce florilège  de courts textes en occitan, dans la tradition des Almanachs.
 
On les publiait au XIXè siècle, pour qu’ils soient lus, jour après jour, à petites doses, au coin du feu.

Au XXIè, vous aurez plutôt un radiateur et il faudra vous arracher à votre ordinateur. Mais l’Armanac a d’autres séductions que Youtube !
 
Il vous propose un regard sur la société, souligne les errements quand elle oublie les valeurs républicaines.

On pourra y lire ainsi les réflexions sur l’Egalité d’Andrieu Reynier. Jaqdenissa vous y diffuse un parfum de nostalgie des fins d’années avant de vous imposer une douche froide…financière très actuelle.
 
Année commémorative oblige, vous y lirez quelques réflexions inspirées par la grande déflagration mondiale de 1914.

Reinat Toscano mobilise dans un court texte la mémoire familiale pour rappeler que le « barbare » c’est forcément l’autre, le « civilisé » forcément vous. Une invitation à l’altérité.

LIé au sort du quotidien La Marseillaise ?

Et puisque le but de l’Armanac est de vous inciter à lire en occitan de Provence, pourquoi se priver des réflexions sur l’actualité de la langue qui y figurent ?

Une langue qui veut s’enrichir ne se prive pas des apports des autres nous rappelle Magali Bizot-Dargent. Et elle puise ses arguments entre autres chez Mistral, autre figure commémorative de l’année finissante.

Et il est vrai que l’anglais, au destin international, ne s’est pas privé de piquer ses expressions chez les uns et chez les autres.

  Conserver une soi-disant pureté à l’occitan ne ferait que le confire dans la naphtaline, lui ôtant tout chance d’avenir.
 
Comme chaque année, l’ouvrage de 250 pages comporte un long lexique des termes employés, et des tas d’adresses utiles pour qui veut progresser en occitan.
 
Mais cette année l'achat de cet ouvrage prend une dimension particulière. L'Association des Amis de Mesclum est en effet en relation étroite avec le quotidien La Marseillaise, qui souffre actuellement, a déposé son bilan courant novembre 2014, et craint désormais de disparaître. Que deviendrait alors la page hebdomadaire que ce quotidien consacre à la langue occitane ?

 

250 p. 12€ commandes à Leis Amics de Mesclum – 17 Cors d’Estienne d’Orves – 13100 Marselha et contact.amesclum@free.fr

Mercredi 4 Février 2015
Michel Neumuller




1.Posté par PUJO Joseph le 31/10/2018 18:54
Adishatz,

Est-ce que l'Armanac de Mesclum 2018 est encore disponible ?
Si oui, où et comment ?
Et l'Armanac de Mesclum, 2019 ?

Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Vous vous abonnez et soutenez la langue occitane dans l'info de société ?

Déjà l'équipe prépare le prochain numéro. Vous lui donnez la main ?

A peine le dernier numéro du magazine Aquò d'Aquí publié et reçu par ses abonnés, et déjà l'équipe rédactionnelle prépare le prochain. Il est temps de soutenir le journal qui en langue occitane, dans sa diversité, vous parle du pays, des idées, et de la société telle qu'elle évolue...




Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.