Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

Après la rompedura de 2020 un reviure per l’Universitat Occitana d’Estiu


NIMES. L'Université Occitane d'Eté a renoué avec l'habitude de la rencontre, de l'échange et de la convivialité... en occitan. Bilan plus que positif selon les organisateurs, et les stagiaires.



Le Cirdoc avait proposé une exposition sur la botanique occitane et son histoire (photo MN)
Le Cirdoc avait proposé une exposition sur la botanique occitane et son histoire (photo MN)

Fa de ben, après tant de temps, de poder escambiar, e escambiar en occitan !” Ausit mai que d’un còp, dins lo clastras dau centre diocesian de Nimes, o au moment de l’aperitiu, o entre doas crisis de riure sus un banc dau talhier de lenga, la fraseta resuma lo sentiment de la centena de personas que s’acampèron per l’Universitat Occitana d’Estiu que bailèjava la Marpoc entre lei 10 e 13 de julhet dins la capitala gardenca, luec de rescòntre ideau entre provençau e lengadocian.

 

Ne’n siam fòrça content, poder enfin rescontrar vertadièrament lo public dins un moment qu’ entrecavauca saberuts e afogats, recerca e art, public e cercairesresquilha Bruno Cecillon, lo fondator de Ràdio Lengadòc, que pausa lei micròs chasque an dins aquela polida organisacion.


Ràdio Lengadòc avait joué la carte de la bonne humeur, avec celle du débat sociétal (photo MN)
Ràdio Lengadòc avait joué la carte de la bonne humeur, avec celle du débat sociétal (photo MN)

E ai micròs, li aviá de beleis emissions, onte lo public de l’UOE èra convidat : d’ escomessas coma reconéisser lei traduccions japonesas o croatas dei cançons de Georges Brassens, Brassens a l’onor encara, bòrd que Pèire Carcassés e son grope despleguèron quasi tot lo repertòri dau Setòri lo mai conéissut, en occitan.

 

Siam estat mai d’una centena au totau, ce que fa mai qu’a la darriera edicion, de 2019” nos vèn Patric Lapierre, un entre lei bailes d’aquela edicion reussida. Segur, chascun va saup, en 2020 èra un estiu escafat dau ponch de vista dei rescòntres publics, que siegan occitans o pas.

 

Adonc, un vertadier encoratjament. De vèire se la situacion sanitari autorisa de renosar am’una vida sociala tant normala coma aperavans.

 

La Marpoc aviá chausit per aqueu renosat un tèma qu’es pas de crèire coma èra populari : lo rapòrt evolutiu entre l’uman e la bèstia. Era pas simple, per Nicola Pagès, que representava la Federacion de Cassa au debat dau diluns, pressat de questions e tanben de remarcas sus lo drech a la natura per leis autrei usatgiers.

 


E que dire de la conferència de l’estudianta doctoranta Margot Contans, dicha sus la fauconariá e sei tractats a l’edat mejan occitan ?! Èra pas de crèire coma afogava tant de monde, en mai d’aquò ja assabentats de l’afaire ? Margot Contans trabalha sus un manescrich en occitan dau siecle XIII, que diu coma s’ocupar, sonhar, faire polit leis aucèus àrpians , alòr signes sociaus per destriar la noblesa.

 

E de l’autre costat dei parets, a l’ombre d’un maronier, lo monde s’acampava per un talhier de lenga d’òc, menat per Matieu Peitavin, am’un polit sens dau juec : aprendre d’un biais ludic, es sempre melhor, tròba William, American que se’s afogat per nòstra lenga e que, fau va dire, ja fasiá de progrès gigants. De saupre qu’entre lei textes supòrts d’aquelei non-cors, li aviá d’entrevistas de mestre d’escòla bilingüa, escrichs per Daidièr Mir e publicats l’an passat dins Aquò d’Aquí.

 

Nòstre jornau se’s vist coma peis a l’aiga a Nimes, aquesta setmana.

 

Ara plaça a l’autra Universitat d’Estiu, aquela de Laguépie.

L'atelier de langue occitane sur le mode ludique et participatif (photo MN)
L'atelier de langue occitane sur le mode ludique et participatif (photo MN)

Jeudi 15 Juillet 2021
Michel Neumuller





1.Posté par LAPIERRE P. le 15/07/2021 23:08
Leis intervenents fuguèron fòrça interessents, coma Jocelyne Porcher, Josiane Ubaud, Péire Thouy o encara Jan-Nove Pelen, lei pòde pas citar totes. Semblava que s'èran totes petassats e que lei comuncacions se completavan lei unas lei autres.
La literatura fuguèt pas oblidada que siá ambe M.J. Verny, J.Y.Casanova, e l'omenage bèl à Sergi Bec.
L'Alan Roch nos presentèt son "poeta sus una arca," un moment bel tanben d'umor que faguèt s'escacalassar tota la sala.
Fin finala, una 45 èna edicion de tria!

2.Posté par Lapierre le 17/07/2021 11:57
Aquela Universitat Occitana d'estiu fuguèt una capitada! Fasiá tant de temps qu'esperaviam aquela escasença de se tornar trapar per discutir, escambiar e tanben ausir de conferéncias fòrça interressentas!
Osca la MARPOC!

Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Aquò d’Aquí appelle à votre générosité pour franchir un cap difficile

Les transitions sont souvent un moment délicat, et votre journal vit une période de transitions où beaucoup doit être ré inventé. Cela à un coût, et l'équipe vous demande de participer au sauvetage d'Aquò d'Aquí

Ce n’est certes pas la première fois qu’Aquò d’Aquí demande à ses lecteurs et ami(e)s une aide pour surmonter un obstacle. S’il le fait encore c’est qu’il est devant un risque vital.

En 2016 le dessinateur Phavorin illustrait ainsi la solidarité entre votre journal et ses lecteurs



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.