Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

A Instagram la langue des signes française est ...occitane

Un expérience pédagogique innovante ... et reproductible, dans l'Aquò d'Aquí de mai


Sur le réseau social dévolu à l'image, Priscilla publie son expérience en Langue des Signes : l'enseignement en occitan en profite, vous saurez pourquoi dans le prochain Aquò d'Aquí



Un mot par jour en occitan et LSF
Un mot par jour en occitan et LSF


Un jorn un mòt en LSF c'est un profil du réseau social Instagram, e sa créatrice Priscilla Gil, chaque jorn publie un mot en langue des signes avec sa traduction occitane.


Et l'initiative, qui amène tant de gens à aller y voir chaque jour, trouve son origine dans une école publique bilingue français-occitan.


Per mos escolans, es una lenga de mai, e aprèp tot, dins aquel tipe d’escòla, una lenga de mai es totjorn a sa plaça !” nous dit Priscilla. C'est une opportunité de travailler le vocabulaire en français comme en occitan. Et de s'amuser : “avèm benlèu inventat la lenga de signes occitana !”

Cette histoire nous la racontons, en occitan - avec glossaire des mots provençaux de l'article, et languedociens des citations, dans l'Aquò d'Aquí de mai. Nous sommes en train de le boucler, vous l'aurez vers le dix mai.... Abonnez vous, et profitez dans les deux langues ces initiatives pédagogiques à la fois innovantes et reproductibles.


Car ici, on vous l'expliquera en détail, la maitresse d'école a trouvé la source de cette initiative dans une vie précédente. Les expériences de vie profitent aux élèves qui apprennent en occitan.

Leurs profs sont formidables ! rendez-vous dans l'Aquò d'Aquí de mai pour en savoir plus.


Jeudi 22 Avril 2021
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Aquò d’Aquí appelle à votre générosité pour franchir un cap difficile

Les transitions sont souvent un moment délicat, et votre journal vit une période de transitions où beaucoup doit être ré inventé. Cela à un coût, et l'équipe vous demande de participer au sauvetage d'Aquò d'Aquí

Ce n’est certes pas la première fois qu’Aquò d’Aquí demande à ses lecteurs et ami(e)s une aide pour surmonter un obstacle. S’il le fait encore c’est qu’il est devant un risque vital.

En 2016 le dessinateur Phavorin illustrait ainsi la solidarité entre votre journal et ses lecteurs



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.