Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

16 de març de 1244 lo lenhier de Montsegur


MONTSEGUR. Le seize mars commémore la fin de la liberté religieuse et celle du pays occitan, disparues dans les flammes du bûcher de Montsegur.



Lo Prat dels Cremats ce 16 mars 2022 (photo Danis Cantournet DR)
Lo Prat dels Cremats ce 16 mars 2022 (photo Danis Cantournet DR)
Coma chasque an lo monde se's retrobat au Prat del Cremats, lo luec onte siguèron supliciats 215 catars, aquelei, quasi tots, que refusèron d'abjurar.

Lei convèrsas per la rendicion avian començat lo premier de març de 1244, après nòu mes d'un sèti dificile. Ai sordats, ren o quasi seriá fa, ges de castigament , lo perdon, benlèu quauquei penas leugieras. E meme leis eretics aurian un tractament uman, a la condicion d'abjurar, segur. 

E un relambi seriá donat a tot aqueu monde per chifrar, de quinge jorns, que deuiá tanben donar lo tèms a l'arquevèsque de Narbona de levar l'excomunicacion dei chivaliers copables dau murtre d'un mandador dau Papa.

Leis eretics promes a la mòrt partajèron sei bens amé lei chivaliers que leis avian aparats durant totei aquelei mes : a Pèire e Rogèr de Mirepoix, mai que d'un aduguèt monedas, pebre, sau, ciera o encara de teissuts.

Pasmens dètz e sèt logataris dau castèu de Montsegur chausissèron de reçaupre lo consolamenta, de se faire catars, adonc de morir ben lèu; Entr 'elei Corba Perella, maire d'una filha endecada

Au mens tres catars, pasmens, escapèron a la mòrt bòrd que chausissèron de fugir, amé de còrdas long de la muralha de nuech : Amiel Aicard amb Ugo Poitevin e un tresen, au nom desconegut.

Leis autres, aperaquí dos cent quinge, sortiguèron dau castèu, entr'elei pasmens un quart dei sordats qu'avian defendut tot aqueu monde durant tant de mes, e qu'avian chausit fins finala de reçaupre lo consolamenta. Entr'elei encara la frema e una filha de Raimon de Perella, lo capolier de la fortalessa, coma se la lèi que condemnava au lenhier siguèt acceptada coma una causa que degun li podiá escapar. 

Am'aquò darrier una palissada, lei fais amolonats puei atubats, cremèron en quauqueis oras leis ultims resistènts a la manmesa dau Papa e dau Rèi sus lo país occitan, e la fin dei libertats religiosas.


Mercredi 16 Mars 2022
michel hemen




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Vous vous abonnez et soutenez la langue occitane dans l'info de société ?

Déjà l'équipe prépare le prochain numéro. Vous lui donnez la main ?

A peine le dernier numéro du magazine Aquò d'Aquí publié et reçu par ses abonnés, et déjà l'équipe rédactionnelle prépare le prochain. Il est temps de soutenir le journal qui en langue occitane, dans sa diversité, vous parle du pays, des idées, et de la société telle qu'elle évolue...




Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.