Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

La Flarep vòu èstre counvidado


Le premier ministre avait dialogué avec les représentants de l'enseignement associatif en immersion. La Fédération des enseignants de langue régionale réclame un traitement d'égalité pour l'enseignement public.



La Flarep veut rejoindre les discussions sur un pied d'égalité avec les représentants d'iskatola, calandretas etc. (photo XDR)
La Flarep veut rejoindre les discussions sur un pied d'égalité avec les représentants d'iskatola, calandretas etc. (photo XDR)

Après lou visioacamp di representant de l’escolo assouciativo en inmersioun, lou 15 de setèmbre emé lou premié menistre Jean Castex, la Federacioun d’ensignaire de lengo regiounalo en Franço reno de pas se vèire trata em’egalita. Representon l’ensignamen publi e au nivèu óucitan li soun soci la Federacioun di Ensignaire de Lengo e Culturo d’O (Felco). « Reprensentan li tres quart di mai de 100 000 escoulan que seguisson un ensignamen en lengo regiounalo (bilengo e inmersiu, l'inmersiu estèn mai feble que dins l'associatiu, ndlr). Es l’Escolo Publico e l’Educacioun Naciounalo li souleto garanto de l’egalita d’acès di famiho à-n-aquel ensignamen » escriéu la Flarep dins soun plang.
 

 


Lundi 4 Octobre 2021
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Un outil précieux pour soutenir qui apprend le provençal

Un dictionnaire bi directionnel basé sur les travaux de Bernat Moulin

Le dictionnaire en ligne de l'IEO de Provence, Alpes et Nice est aussi ergonomique que sérieux sur le plan lexical. Un bon soutien pour qui lit ou écrit en provençal.

Régulièrement au courrier, ou lors de l’un ou l’autre café occitan la question revient : « comment puis-je soutenir mon apprentissage du provençal ? Le cours ne suffit pas, d’ailleurs il n’y en a pas chez moi, etc. »

 

Bien entendu nous recommandons de lire, autant que possible, mais pour commencer, ou quand le texte est un tantinet ardu, le soutien d’un bon dictionnaire est bienvenu, sinon nécessaire.

complet et aisé à utiliser



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.