Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 








Les articles les plus commentés







            partager partager

Tres temptatius terroristas dins Var despuèi janvier


DRAGUIGNAN / BRIGNOLES. Trois engins explosifs dans le Var, dont un a éclaté, sont liés à des inscriptions faites dans un provençal approximatif. Y-a-t-il une action armée nationaliste contre le monde immobilier et financier, ou l’emploi par des personnes aux motivations inconnues, de signes extérieurs de provençalité ?



L’eveniment sembla talament en defòra de tota tradicien revendicativa regionalista qu’a espantat, o meme qu’a gelat mai que d’un mes tota reaccien d’aqueu costat. Pasmens dins un comunicat lo Partit Occitan vèn de dire clarament que « aquélei que s’imagínon que l’estrategia de la tension es…la draia de seguir s’engànon lordament ». Es signat de son president provençau, lo conselhier regionau Arvei Guerrera.
 
Per lo biais de sa « marca » regionala de Region Provença, lo PÒC segur estima qu’es temps per eu de far saupre que tota mena de terrorisme es en defòra tant de son istòria coma dau camin qu’a causit per regionalisar : preferísson la draia democratica per arribar a la « Seisena Republica », que véson federalista.
 
A l’origina d’aquela presa de pausicien, i a la tièra d’assais de far petar –o solament d’avisar qu’es dins sa possibilitat – d’un grop que si dién Front Nacionau de Liberacien de Provença, quora es pas Front de Liberacien Nacionala de la Provença, o au mens es coma aquò que lo podriam escriure en grafia classica.
 
Aquélei desconeissuts si son manifestats premier lo 21 de janvier de 2013, quora un engenh explosiu foguèt descubèrt pròche d’una agència immobiliària de Gareut, au sud de Brinhòlas. Subran lo Parquet anti-terrorista de Paris es sasit de l’afaire. Es que siam au bèu mitan de la guèrra dau Malí. L’engenh siguèt depausat còntra una pòrta, onte èra marcat « FNLP ». Alora degun saup çò que vòu dire. Lo personau d’una bolenjariá, d’una agéncia immobiliària e d’un florista pròches son evacuats.
 


Revendicaciens amé grafias borroladas

Segond acte, dins la nuèch dau 22 au 23 de mars 2013, a la periferia de Sanari, aqueu còup. Mai greu, bòrd que l’engenh peta còntra la vitrina d’una autra agéncia immobiliària. Aqueu còup es escrich « FLNP » en luec de « FNLP » coma a Gareut. E a costat « Prouvenço Libra ». Li aurà degun de nafrat.
 
Tresen còup, lo sièis de mai, un diluns, a Draguinhan, davant una agéncia bancària.  E aqueu còup es lo retorn dau sigle « FNLP ». Exit « FLNP ». La Polícia Judiciària de Tolon e la Sota Direccien de l’Anti Terrorisme dau Parquet de Paris un còup de mai son sasits.
 
Levat d’una assai de borrolar lei cartas de la part dei pausaires de bombas, fau examinar un pauc son biais d’escriure sa revendicacien. Utilisèron a Sanari una bèla mescladissa grafica : lo mistralenc « Prouvenço » d’un costat, e lo classic - am’una deca « Libra » de l’autre. Nòstrei legèires sàbon que « libra » es, siegue una libertat presa amé la paraula normativa « liura », siegue un biais de dire locau qu’escapariá a nòstra coneissénça.
 
S’aqueu biais d’escriure es pas conscient de sei decas, es beleu alora tot simplament que lei pausaires sàbon pas la lenga, au mens escricha, levat de l’aver entenduda, o legida sensa vertadiera atencien. De tot biais s’es verai que « quau ten la lenga tèn la clau » siam pas encara lèsts de durbir la pòrta de la veritat sus aquel afaire .

Mardi 14 Mai 2013
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Aquò d’Aquí appelle à votre générosité pour franchir un cap difficile

Les transitions sont souvent un moment délicat, et votre journal vit une période de transitions où beaucoup doit être ré inventé. Cela à un coût, et l'équipe vous demande de participer au sauvetage d'Aquò d'Aquí

Ce n’est certes pas la première fois qu’Aquò d’Aquí demande à ses lecteurs et ami(e)s une aide pour surmonter un obstacle. S’il le fait encore c’est qu’il est devant un risque vital.

En 2016 le dessinateur Phavorin illustrait ainsi la solidarité entre votre journal et ses lecteurs



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.