Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

Bastian Psaïla "tchatche" de tout ce que marcho pas


CARNOULE. L'artiste bien ancré dans la ruralité provençale offre un texte mi français-mi provençal qui proteste avec humour de ces temps où la solitude covidienne des campagnes cherche son antidote : la tcharadisse !



Emé sa Tcharadisse, lou cantaire e animatour rurau Bastian Psaïla nous coungousto d’un tèste debrida ounte se parlo tout d’un cop dóu cuerbe fue, que se n’en rancuro forço emé de fraso coumo : “le couvre-affreux de 18 heures ; quand les rues vides, mourir de silence”.

 

Lou tèmo d’aquéu cant de quatre minuto e mai que troubares sus Youtube, "La guitare du placard", passo dóu tèmo de la pandemio an’aquéu dóu rurau oublida – mai pas di proumoutour – a la preoucupacioun de vieure au païs, di proufitaire de la poulucioun a l’oubligacioun d’aro d’avè de relaciounau a l’internet e ei maiun souciau…

L'artiste, à droite, devant l'épicerie communale de Carnoule, lieu de vie sociale rurale (photo XDR)
L'artiste, à droite, devant l'épicerie communale de Carnoule, lieu de vie sociale rurale (photo XDR)

Renaire

Un fourro-bouro ritma e simpati e renaire d’un artiste que counéissen pereu coumo animatour souciau de sa coumuno de Carnoulo dins Var, ounte avié crea emé d’autre Flour de Camin, un liue de rescontre, avans de tout uno espiçarié emé cantoun de lecturo e cours de prouvençau.

 

L’i avié dubert justamen de “charradisso” en prouvençau, per afavourisa la discutido en lengo nostro. Maugra li tèms de souleso impausado, nos fa vèire, emé soun spleen, dins un rèire jardin, que meme despièi lou rèire païs la bono musico pòu nous charra de nostro soucieta coumo nous agrado pas.
 

E...mai fau espera la fin dóu clip per va saupre, lo Bastian, se mes a nus dins aquelo obro tant persounalo.


Vendredi 19 Mars 2021
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Aquò d’Aquí appelle à votre générosité pour franchir un cap difficile

Les transitions sont souvent un moment délicat, et votre journal vit une période de transitions où beaucoup doit être ré inventé. Cela à un coût, et l'équipe vous demande de participer au sauvetage d'Aquò d'Aquí

Ce n’est certes pas la première fois qu’Aquò d’Aquí demande à ses lecteurs et ami(e)s une aide pour surmonter un obstacle. S’il le fait encore c’est qu’il est devant un risque vital.

En 2016 le dessinateur Phavorin illustrait ainsi la solidarité entre votre journal et ses lecteurs



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.