Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

Vitalité de l’édition d’oc : une revue et l’année Lafont


Reclams lance une revue de réflexion sociétale en occitan, et Jorn re-publie Lafont, à l'occasion du centenaire de l'intellectuel majeur de l'occitanisme.



Avec les signatures de Felip Martel, Jaume Jaussaud, Estel Llansana, etc. animé par Eric Fraj
Avec les signatures de Felip Martel, Jaume Jaussaud, Estel Llansana, etc. animé par Eric Fraj

Maquette aérée et articles de fond sur des sujets de société, telle est la revue lancée par Reclams , L’ABC del saber, dont le numéro 1 est disponible au prix de 19 €. Felip Martel, Eric Fraj, Marçal Girbau et quelques autres personnages connus au sommaire, Fraj étant le rédacteur en chef de cette revue qui soutient vouloi éviter le pathos comme l’enthousiasme, mais se dédier à la compréhension du monde et des évènements qui le secouent. Faut il préciser que les contenus seront en occitan ?

 

Par ailleurs, les éditions Jorn ont, elles, de la mémoire et consacreront une grande partie de leur travail à rappeler l’œuvre de nos grand centenaires d’oc : Lafont, Manciet, Espieux. A ce sujet, si les livres du premier et du troisième déjà publiés bénéficieront d’une promotion spéciale de l’éditeur, Los sonets de Manciet, épuisés depuis longtemps, seront réédités à cette occasion. Ajoutons que Joan-Ives Casanova s’est attelé pour le même éditeur à une réédition critique de « Lei desiranço », de Marcèla Drutel. L’Aubarelenco, elle, était née à Marseille mais en 1897. Li desiranço, publié en 1933, fit scandale dans le milieu, puisque l’ouvrage évoquait l’amour charnel, inaugurant une série d’œuvres empreintes de sensualité. Comptez également sur la publication (très attendue) du recueil de poésies de Cecilia Chapduelh que nous espérions déjà en 2022.


Jeudi 9 Mars 2023
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Aquò d’Aquí appelle à votre générosité pour franchir un cap difficile

Les transitions sont souvent un moment délicat, et votre journal vit une période de transitions où beaucoup doit être ré inventé. Cela à un coût, et l'équipe vous demande de participer au sauvetage d'Aquò d'Aquí

Ce n’est certes pas la première fois qu’Aquò d’Aquí demande à ses lecteurs et ami(e)s une aide pour surmonter un obstacle. S’il le fait encore c’est qu’il est devant un risque vital.

En 2016 le dessinateur Phavorin illustrait ainsi la solidarité entre votre journal et ses lecteurs



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.