Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

La Cambra Francesa de Barcelona compren lo Referendum catalan dau 25 de novèmbre

La Chambre française représente 450 entreprises


BARCELONA. L’organisme consulaire est présent en Catalogne depuis 1883 et son président dit comprendre le sentiment des Catalans, dont les axes stratégiques de développement seraient négligés par l’Espagne.



La Cambra Francesa de Comerç e d’Industria de Barcelona li fa pas paur una possibla independéncia de la Catalonha. Representa 450 entrepressas.
 
Felip Saman, son president, entrevistat per lo site web econostrum.info, compren, segur, que leis enjuecs dau referendum qu’organisarà la Catalonha lo 25 de novèmbre, «  pòdon aver de mau per lei comprendre en França, estènt que siam un païs fòrça jacobin, francament centralisaire. Mai problematic es la non compreneson de Madrid… e que s’en garça dau sentiment independentista catalan. »
 
Aquel òme pènsa qu’un « chanjament institucionau en Catalonha modificariá pas au fons lei règlas dau juec per leis entrepressas francesas qu’an plantat cavilha aquí ».

Es pas acceptable de negligir l'aisse mediterranèu

Alòr que lo jornalista li demanda se lei volontats independentistas son pertinentas d’un biais economic, Felip Saman respònde qu’aquelei « se pòdon comprendre. Es pron de l’exèmple dau corredor mediterranean (feroviàri, ndlr) que la nòstra Cambra de comerç milita en sa favor. Fau saupre qu’entre Algesiras, en plen sud d’Espanha, e la frontiera francesa, se produse aperaquí 60% dau PIB espanhòu, e mai se consideram lo comèrci exterior. »
 
E perseguís.  « Dins un païs coma l’Espanha, amé lo malhum feroviàri de granda velocitat lo mai recent d’Euròpa, es pas acceptable de negligir aquel aisse  ». D’autant mai, que ditz, que lo pòrt de Barcelona li es pas religat. Per eu, l’exèmple « justifica plenament lei revendicacions d’aquelei que vòlon una mai granda autonomia, perqué non l’independéncia ».
Le premier port méditerranéen d'Espagne ne reçoit pas le concours de l'Etat pour être relié au réseau ferroviaire à grande vitesse (photo MN)
Le premier port méditerranéen d'Espagne ne reçoit pas le concours de l'Etat pour être relié au réseau ferroviaire à grande vitesse (photo MN)

Dimanche 18 Novembre 2012
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Vous vous abonnez et soutenez la langue occitane dans l'info de société ?

Déjà l'équipe prépare le prochain numéro. Vous lui donnez la main ?

A peine le dernier numéro du magazine Aquò d'Aquí publié et reçu par ses abonnés, et déjà l'équipe rédactionnelle prépare le prochain. Il est temps de soutenir le journal qui en langue occitane, dans sa diversité, vous parle du pays, des idées, et de la société telle qu'elle évolue...




Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.