A l’occasion de la publicacion de son darrier disc, L’aube revenant, que deu sortir aquesta setmana lo 16 d’octòbre, après cinc ans de silènci, lo “trobador” coma li agrada de se dire, Francis Cabrel, ditz mai que d’un còp son amor per la lenga occitana.
Lo cantaire populari estimat dau public a respondut dins una entrevista au Figaro que voliá saludar “una lenga totjorn que mai apresa, que s’aubora après d’annadas d’aclapament, gràcia a de personatges coragós que l’an mantenguda. Una lenga polida, mai tanben complicada a cantar. Es perqué me siáu tengut durant d’annadas”.
"Siáu dau caire d'aquelei que se baton per la lenga occitana"
Lo meme jorn a France 2, l’autor compositor e interprète a pereu presentat son quatorgen albom e son biais de viure e de pensar sus lo platèu de Laurent Delahousse. Quora lo presentator li demanda : “quand cantatz occitan, es un messatge d’identitat regionala ?” eu li ditz : “ara siam dins lei “territòris”, e ieu prefèri de parlar de “país”, de pronvicias e de regions...Es fòrça jacobin que lo francès ague tot escrachat dins un país mai-que-mai centralisat ; e fau retrobar nòstre caractèr prefond ; chasque region a sei costumas, sa lenga, sa coina, sei paisatges e fau apielar sus aquò. Ieu, aqueu disc l’ai fach una briga per dire “siáu dau Sud, de’n pertot es l’Occitània e a mon entorn de monde se baton per la lenga occitana; e ieu siáu am’elei, de son caire”.
Amé l’albom “A l’aube revenant”, canta occitan dins lo tròç “Rocks Stars du moyen-âge” – un biais de dire ja utilisat per Claudi Sicre que cantava amé Cabrel a l'Estivada de 2018. Francis Cabrel l’i diriá “ s’endavalèm de vos”, per establir una filiacion entre lei trobadors e leis autors-compositors d’ara.
Tant pichona que siegue la plaça facha a l’occitan dins aqueu disc, sembla monumentala de per l’estatut de cantaire populari de Cabrel per totei lei Francés, e de l’estatura de vertadier creator que totei li reconéisson.
Un precedent : Marcèu Amont
L’occitan cantat per lo grand public francofòna es pas una noveutat, e un autre cantaire populari l’aviá assajat per participar dau concors de l’Eurovision. En 1980, Marcèu Amont cantava Camarade vigneron, amé una bòna part d’occitan, mai siguèt pas retengut per la jurada, qu’arribava quatren sus sièis.