Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

Au reveire Marcèu Meaufront


CANNES. L’homme aux mille passions s’est éteint dimanche, âgé de 95 ans. Il avait notamment créé la Fédération des Maisons de Pays.



Marcel Meaufront en 2014 avec l'illustratrice de son recueil "D'Egò e d'Eròs" (photo XDR)
Marcel Meaufront en 2014 avec l'illustratrice de son recueil "D'Egò e d'Eròs" (photo XDR)
Coma mai d’un occitanista, Marcèu Meaufront èra naissut Parisenc, lo 21 de setembre 1921, a Montmartre, onte restèt fins qu’en 1928, quand sa maire decidiguèt de s’entornar a Canas, d’onte èra. Mèstre d’escòla (après la Liberacion, bòrd que refusava de prestar serment au Maréchal Pétain) restèt tota sa vida dins aqueu recanton, levat de viatges que n’èra afogat .

Afogat de plen de causas en veritat : d’orquèstra de carrièra, que n’en formarà una, de monedas ancianas, dei pinturas de son grand, l’artista Loís German….e de la lenga occitana.
 
Entendiá sei grands la parlar, puei l’oblidèt…avans que d’entendre encara l’occitan dins un estagi dromenc de l’Ecole Emancipée, ais annadas 1960. Entornat au sieu, lo vaquí bailejant de cors de la lenga qu’es en trin de tornar aprendre…E fonda l’associacion l’Escomessa, a Canas. Belèu que quàuqueis-uns se rementaran d’eu sus lo pontin , en 1989, que juega ‘Lei caiers de dolènças de Canas’ en francés e occitan.

Ostaus de país e poèmas a la frema

Nos aviá mandat l'istòria de sa vida amé son ultim recuelh (photo XDR)
Nos aviá mandat l'istòria de sa vida amé son ultim recuelh (photo XDR)
Serà tambèn professor de provençau en licèus, encara a Canas.
 
De cotria amé d’amics Europeus, fonda pereu la Federacion d’Ostaus de País, que lo faran conéisser a mai que d’un. S’agissiá de centres culturaus de proximitat per faire viure lei lengas minorisadas.
 
Èra enfin un poèta, que nos laissa quàuqueis òbras, coma aquela : « Sus la sableta / Dins un pantais doç / de solèu vestits / d’amor espelits / dos còrs ondéjon. / Doás barcas alangoridas / Se breçòlon ».
 
Una ceremonia se debanerà en son onor, a l’Atanea de Canas, dimarts 20 de decembre a tres oras e mièja de l’après-dinnar.

Rédigé avec les suggestions lexicales de Reinat Toscano

Dimanche 18 Décembre 2016
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Vous vous abonnez et soutenez la langue occitane dans l'info de société ?

Déjà l'équipe prépare le prochain numéro. Vous lui donnez la main ?

A peine le dernier numéro du magazine Aquò d'Aquí publié et reçu par ses abonnés, et déjà l'équipe rédactionnelle prépare le prochain. Il est temps de soutenir le journal qui en langue occitane, dans sa diversité, vous parle du pays, des idées, et de la société telle qu'elle évolue...




Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.