L’agriculteur érudit et curieux Elie Lèbre (Cucuron – Luberon : 1920-91) par bonheur rencontra l’occitaniste Madeleine Jaquier, et le fruit d’années de collectage nous a permis d’en savoir beaucoup sur la manière vivante et quotidienne de parler provençal.
Avec l’aimable autorisation d’Alain Barthelémy-Vigouroux qui a organisé la masse de notes et d’enregistrements issus de ce travail, nous vous en offrons un morceau chaque semaine, en vous recommandant d’acquérir le livre édité par l’Association Pour l’Enseignement de la Langue d’Oc.
Avec l’aimable autorisation d’Alain Barthelémy-Vigouroux qui a organisé la masse de notes et d’enregistrements issus de ce travail, nous vous en offrons un morceau chaque semaine, en vous recommandant d’acquérir le livre édité par l’Association Pour l’Enseignement de la Langue d’Oc.
Au fieu de l'an, proverbis...
Solèu que se cocha engorgat
marca que lo tèmps va chanjar
Quand le soleil se couche entre les nuages
c'est que le temps changera demain
Lo mistrau
dura tres, sièis o nòu.
Quand se lèva lo diluns
dura tres jorns o un.
Aqueu dau dijòus
dura tres jorns o nòu.
Le mistral dure trois, six ou neuf jours.
S'il se lève lundi ce sera trois ou un seul
S'il se lève jeudi ce sera pour trois ou six jours.
Un bon gros plat de soupe sera :
una sopa qu'un pastre l'aurié pas sautada mé son baston
marca que lo tèmps va chanjar
Quand le soleil se couche entre les nuages
c'est que le temps changera demain
Lo mistrau
dura tres, sièis o nòu.
Quand se lèva lo diluns
dura tres jorns o un.
Aqueu dau dijòus
dura tres jorns o nòu.
Le mistral dure trois, six ou neuf jours.
S'il se lève lundi ce sera trois ou un seul
S'il se lève jeudi ce sera pour trois ou six jours.
Un bon gros plat de soupe sera :
una sopa qu'un pastre l'aurié pas sautada mé son baston